山宇寥寥晝夢回, 微涼一線起庭梅。 燕尋故壘相將去, 蟬咽新聲陸續來。 點水溪蓮無俗態, 出籬竹筍不凡材。 棲梧靜極還成懶, 案上殘書風自開。 Sơ hạ Sơn vũ liêu liêu trú mộng hồi, Vi lương nhất tuyến khởi đình mai. Yến tầm cố luỹ tương tương khứ, Thiền yết tân thanh lục tục lai. Điểm thuỷ khê liên vô tục thái, Xuất ly trúc duẩn bất phàm tài. Thê ngô tĩnh ..
Archives : Tháng Mười Hai-2020
春 旦 寂 寞 山 家 鎮 日 閒, 竹 扉 斜 擁 護 輕 寒。 碧 迷 草 色 天 如 醉, 紅 濕 花 梢 露 未 乾。 身 與 孤 雲 長 戀 岫, 心 同 古 井 不 生 瀾。 柏 薰 半 冷 茶 煙 歇, 溪 鳥 一 聲 ..
月 夕 步 仙 遊 山 松 徑 緩 緩 步 松 堤, 孤 村 淡 靄 迷。 潮 回 江 笛 迥, 天 闊 樹 雲 低。 宿 鳥 翻 清 露, 寒 魚 躍 碧 溪。 吹 笙 何 處 去, 寂 寞 故 山 西。 DỊCH ÂM: Hoãn hoãn bộ tùng đê, ..
恭 和 御 制 洞 章 庭 舞 胎 禽 雲 掩 關, 露 華 嚥 罷 覺 清 寬。 碧 桃 華 下 渾 無 事, 時 倩 東 風 掃 石 壇。 DỊCH ÂM: Đình vũ thai cầm vân yểm quan, Lộ hoa yến bãi giác thanh khoan. Bích đào hoa hạ hồn ..
清 涼 江 山 腰 一 抹 夕 陽 橫, 兩 兩 漁 舟 畔 岸 行。 獨 立 清 涼 江 上 望, 寒 風 颯 颯 嫩 潮 生。 DỊCH ÂM: Sơn yêu nhất mạt tịch dương hoành, Lưỡng lưỡng ngư chu bạn ngạn hành. Độc lập Thanh Lương giang thượng vọng, Hàn ..
村 南 山 小 憩 閑 身 南 北 片 雲 輕, 半 枕 清 風 世 外 情。 佛 界 清 幽 塵 界 遠, 庭 前 噴 血 一 鶯 鳴。 DỊCH ÂM: Nhàn thân nam bắc phiến vân khinh, Bán chẩm thanh phong thế ngoại tình. Phật giới thanh u, trần giới ..
靈 山 雜 興 萬 疊 青 山 簇 畫 屏, 斜 陽 淡 抹 半 溪 明。 翠 蘿 徑 裏 無 人 到, 山 鵲 啼 煙 時 一 聲。 DỊCH ÂM: Vạn điệp thanh sơn thốc họa bình, Tà dương đạm mạt bán khê minh. Thúy la kính lý vô nhân đáo, ..